hope

„DIE WELT

ist voller Mauern und Misstrauen,

aber die Liebe ist stärker.

Die Menschen sind voller Neid und Missgunst,

aber Jesus ist Sieger.

Die Völker sind voller Angst und Ichsucht,

aber die frohe Botschaft bringt Frieden.

Arme und Kranke warten auf Barmherzigkeit,

wir dürfen helfen.

Trauernde und Einsame warten auf Freude,

wir dürfen sie trösten.

Angefochtene und Mutlose warten auf Zuspruch,

wir dürfen ihnen beistehen.

Glaube überwindet die Welt.

Liebe hört niemals auf.

Hoffnung wird nicht zuschanden“ (Theologe – BRD)

 

「世界は障壁と不信に満ちている。しかし、愛はよりつよい。

人間はねたみと嫉妬に満ちている。しかし、イエスは勝者。

国民は不安と利己主義に満ちている。しかし、福音は平和をもたらす。

貧しい人、病める人はあわれみを待っている。私たちその助けとなれるかもしれない。

悲しむ人、孤独な人はよろこびを期待している。私たちは彼らを慰めることができるかもしれない。

悩める人、落胆する人は励ましのことばを待っている。私たちは彼らの側に立てるだろう。

信じることは、世界に打ち克つ。

愛は決して、やまない。

希望は、壊れない。」       

(拙訳)

 

(ドイツ語文献:  ein Zitat aus „Schott,Erzabtei St.Martin zu Beuron und DEUTSCHES LITURGISCHES INSTITUT“,Montag 31 Oktober 2022)